常德郎中林公挽词翻译及注释

结佩声名远,怀沙兴托深。

译文:有个朋友刚刚从赵国回来,说他曾经登上过古代的丛台。

注释:无赖:《汉·高帝纪》:“始大人常以臣亡赖。”注:“江淮之间,谓小儿多诈狡狯为亡赖。”

惜无长绠系,终使夕阳沉。

译文:站在丛台上极目远眺,白云绵绵,飘在襄国上空;繁茂的绿树顺着张恪弯曲的河道蜿蜒而来,经过丛台的脚下;

注释:石角:《仇池记》:石角外向。

兰省空频召,桃源不再寻。

译文:丛台上却丛台上,山鸟啼鸣,野花盛开,绿苔遍地,一片荒芜。

注释:垂杨:《三辅黄图》:长杨宫中有垂杨数亩。

虽伤有北毁,难减是南金。

译文:早已看不见当年金舆玉辇来往的痕迹,只有在风雨的见证下不断生长的绿苔。

注释:薄暮:《淮南子》:“薄暮而求之。”注:“薄,迫也。”王嗣奭曰:大抵高人贵介,所好不无浓淡暄寂之殊,如陶学士以取雪烹茶为清事,而党太尉以销金帐下浅斟低唱为乐事,然不知其为伐性之斧斤也。“风尘岂驻颜”,所以箴之者至矣。

2024-01-07
()