李簿携具用前韵和之翻译及注释

春禽遭冻息交交,不及风筝迭递敲。

译文:绿草丛生的围墙,环绕着长满青苔的庭院。庭院中日色融融芭蕉叶儿卷。蝴蝶在台阶上翩翩起飞,帷帘在微风里自在飘垂。

注释:芜:丛生之草。中庭:庭院;庭院之中。烘帘:暖帘,用以挡风的布帘。

睡起依然开白屋,客来仍是俯青郊。

译文:白玉的帘钩上一双燕儿低语呢喃,井垣的四周杨花柳絮飘旋飞转。几处传出簸钱为戏的嬉闹声,绿窗里正做着淡淡的春梦。

注释:玉钩:喻新月。宝甓:华美的井、池。甓:井壁。簸钱:唐、宋问流行的一种赌博游戏,玩者持钱在手,两手相扣,来回颠簸,然后依次摊开,让人猜其反正,以中否决胜负,赌输赢。

方兄无势宁能热,穷鬼多羞祗自苞。

译文:参考资料:

载酒刲羊烦厚意,当年莘野尚烹庖。

译文:1、程帆主编;段其民,王彦芳副主编.唐诗宋词鉴赏辞典无障碍阅读学生版:湖南教育出版社,2012.01:第399页

2024-01-07
()