宾从集藕花堂分韵得园字二十韵翻译及注释

流金烁石火燎燔,何地泄此畏暑袢。

译文:秦望山青绿秀丽,若耶溪清凉幽雅,在千岩万壑中争相流淌。女墙是用鸳鸯瓦盖成的,城墙上列有手执画戟的士兵,而蓬莱则势如飞燕,高达“三休”。看到那远在天际的一叶扁舟,使我想起了同范蠡浪迹太湖的西施,当年的姑苏台已荒芜不堪,西施的故里苎萝村也已今非昔比,我也因此有了些许寂寞惆怅的感觉。

注释:秦峰:即秦望山,在会稽。耶溪:即若耶溪,在会稽。溪旁有院纱石,相传西施尝浣纱于此。鸳瓦雉城:鸳瓦,即鸳鸯瓦,喻瓦之成对者。雉城,指城上齿状小墙,又名雉堞、女墙。谯门画戟:谯门,楼下城门。画戟,戟上施有彩画者。蓬莱燕阁三休:蓬莱燕阁,即蓬莱阁,系游宴之所。燕,通“宴”。三休,形容蓬莱阁之高。五湖:即太湖。茂草台荒:当初吴王夫差为西施所筑的姑苏台今已杂草丛生,一片荒芜。姑苏台旧址在今江苏苏州西南。苎萝村:西施故里,在今浙江诸暨苎萝山下。

草堂幸有茆三间,冷浸十亩泉有源。

译文:谁人看史书看得伤了神,总是感叹青春易失,欢娱难久呢?我能不能像梅福、王羲之一样,留名青史?不过倒不如学那“四明狂客”贺知章,不为名利所累,在镜湖旁从容自得,逍遥其中,最好再把那富贵功禄都换成美酒,在这块远离尘世的水滨地尽情享乐。

注释:朱颜:红润之颜,指青春时。翠被:原意是以翠羽饰被,这里比喻华贵的衣饰。梅市旧书:梅市,地名。狂客鉴湖头:狂客,唐代诗人贺知章自号“四明狂客”,晚年退居会稽鉴湖。夷犹:犹豫,此处意为从容自得。金龟换酒:典出《本事诗》。金龟:唐代官员的一种佩饰。

泉音琮琤下空山,金石戛击声潺湲。

译文:参考资料:

太华峰头十丈莲,吾侬玉井亲移根。

译文:1、李建龙.中国金榜百家经典·第6卷:北方妇女儿童出版社,2002年:第242页2、(宋)秦观著王醒解评.秦观集:山西古籍出版社,2004年01月第1版:第90页

开华结实今几年,红幛绿盖风翻翻。

卷舒万柄摇苍烟,香苞芳萼锦绮毓。

云将急雨珠溅圆,日焙晴酣香胜荪。

龟鱼窃{上广下阴}鸥鹭眠,勾致属玉栖双鸳。

房青子碧甘剥鲜,藕白条翠冰堆盆。

嚼之清泠醒醉魂,犹可招邀慰文园。

君明不闻李谪仙,声名飘然誉开元。

忽傅诏草白莲序,一扫意到无馀言。

又知苏州韦不凡,风清月晓之江樊。

形容委曲说花趣,妙语历历成订论。

我今对花难著句,挹取香气临窗轩。

俱来亦有二三子,将坛共築旗同{左扌右举}。

搜吟速下一转语,缩手无畏前辈尊。

但今取之二老间,勿效碔砆乱璠玙。

少需红日西沉山,从容特为开芳尊。

晚色婉静更丽娟,咏到东方生晓暾。

2024-01-07
()