临洮健儿衷甲衣,曹家养儿乘祸机。
译文:隐居茅舍掩行迹,远与尘世相隔绝。
注释:寝迹:埋没行踪,指隐居。衡门:横木为门,指简陋的居室。邈:远。世:指世俗,官场。绝:断绝往来。
匹夫妄作九锡梦,鬼蜮敢学神龙飞。
译文:无人知晓来眷顾,白天柴门常关闭。
注释:顾盼:犹言看顾、眷顾。莫:没有人。荆扉:用荆条编成的柴门。
负鼎而趍不遄死,筑台尚俗储歌舞。
译文:年终寒风正凄冷,天空阴暗整日雪。
注释:翳翳:阴暗的样子。经日雪:下了一整天的雪。
但知铜雀望西陵,不觉妖狐叫墟墓。
译文:侧耳倾听无声响,放眼户外已皎洁。
注释:倾耳:侧耳细听的样子。无希声:没有一点声音。希:少。皓已洁:已皓洁。副词“已”插入两个形容词之间,是一种修辞方式。皓:白,明。
分香卖履吁可怜,所志止在儿女前。
译文:劲峭寒气侵襟袖,粗茶淡饭常空设。
注释:劲气:猛烈的寒气。箪瓢:即箪食瓢饮。箪:竹编的盛饭容器。瓢:剖开葫芦做成的舀水器。回:指孔子学生颜回。谢:辞绝。屡:经常。设:陈设。
竟令山阳奉稚子,出尔反尔宁无天。
译文:房中空荡显凄凉,竟无一事可欢悦。
注释:萧索:萧条,冷落。空宇:空荡荡的房屋。形容一无所有。了无:一点也没有。可悦:可以使人高兴的事情。
陈留作宾向司马,包羞更出山阳下。
译文:千年古书皆阅览,时时读见古义烈。
注释:遗烈:指古代正直、刚毅、有高尚节操的贤士。
国亡台废天厌之,何事人犹拾残瓦。
译文:高尚德操不敢攀,只想守穷为气节。
注释:谬:误,谦辞。固穷节:固守穷困的气节。
古来观物当观人,虞琴周鼎绝世珍。
译文:坦途大道若不走,隐居躬耕岂算拙?
注释:平津:平坦的大道,喻仕途。津:本义为渡口,这里指道路。苟:如果。由:沿看,遵循。栖迟:游息,指隐居。讵:岂。
区区陶甓出汉贼,矧可使与斯文亲。
译文:我寄深意在言外,志趣相合谁识别!
注释:一言外:一言之外。一言:指上面四句话。外:意思是除四句话外还有很多的未尽之意。契:契合,指志同道合。别:识别。
歙溪龙尾夸子石,端州鸲眼真苍璧。
译文:参考资料:
好奇不惜买千金,首恶宁容汙寸墨。
译文:1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:124-127
书生落笔驱风雷,要学鲁史诛奸回。
诅君唾去勿复用,铜雀犹在吾当摧。
诸公赋东园兄铜雀砚甚夸余独不然然苏长公。元代。艾性夫。 临洮健儿衷甲衣,曹家养儿乘祸机。匹夫妄作九锡梦,鬼蜮敢学神龙飞。负鼎而趍不遄死,筑台尚俗储歌舞。但知铜雀望西陵,不觉妖狐叫墟墓。分香卖履吁可怜,所志止在儿女前。竟令山阳奉稚子,出尔反尔宁无天。陈留作宾向司马,包羞更出山阳下。国亡台废天厌之,何事人犹拾残瓦。古来观物当观人,虞琴周鼎绝世珍。区区陶甓出汉贼,矧可使与斯文亲。歙溪龙尾夸子石,端州鸲眼真苍璧。好奇不惜买千金,首恶宁容汙寸墨。书生落笔驱风雷,要学鲁史诛奸回。诅君唾去勿复用,铜雀犹在吾当摧。