将至泗上微雪快晴翻译及注释

僧伽怜吾来,娱我六出英。

译文:我向朝廷上书没有得到答复,躬耕退隐却天时不顺没得到好收成。

注释:北阙:古代宫殿北面的门楼。是臣子等候朝见或上书奏事之处。献书:奉上书札;上书。多指向有地位者陈述意见。这里用来表示向皇帝上书。不报:不批复;不答复。南山:指终南山,属秦岭山脉,在今陕西省西安市南。不登:歉收。登:丰收,收成好。

又复忧吾寒,迎我以好晴。

译文:朝廷的盛会自己不能参加,我也不愿到权贵的家门阿谀奉承。

注释:百人会:众多重臣被召的盛会。预:“遇”也。五侯:泛指权贵豪门。

何以谢僧伽,汲水添净瓶。

译文:我到河朔寄居在朋友家里,心里却无时无刻不在牵挂家人的平安。

注释:河朔:黄河以北地区。茂陵:汉武帝刘彻的陵墓,在今陕西兴平,诗中实指唐代京都长安。

2024-01-07
()