破除午梦晴鸟呼,起唤奴人转辘轳。
译文:人老了,又面对着悲凉萧瑟的秋色,只好勉强宽慰自己了。今日恰逢重阳佳节,我也来了兴致,和大家在一起尽情欢乐。
注释:强:勉强。今:一作“终”。
半世奇奇兼怪怪,一春白白与朱朱。
译文:惭愧的是,我的头发稀稀落落,因担心帽子被风吹走,笑请旁人把我的帽子扶正。
注释:吹帽:此处用“孟嘉落帽”的典故。倩:请。
生憎张仪舌尚在,大笑香岩锥也无。
译文:蓝溪的水远远地从千条溪涧中流过来,玉山高耸冷峻,两峰并峙,千古不变。
注释:蓝水:即蓝溪,在蓝田山下。玉山:即蓝田山。
矻矻休论抱关事,快来相对说江湖。
译文:明年我们再相聚时,谁还健在呢?不如多饮几杯酒,拿起茱萸好好看看,期望明年再相会。
注释:健:一作“在”。醉:一作“再”。
怀关圣功。宋代。吴则礼。 破除午梦晴鸟呼,起唤奴人转辘轳。半世奇奇兼怪怪,一春白白与朱朱。生憎张仪舌尚在,大笑香岩锥也无。矻矻休论抱关事,快来相对说江湖。