寄李左司翻译及注释

柏台兰省共清风,鸣玉朝联夜被同。

译文:雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。村路竹溪之上,一条板桥斜横。

注释:竹溪:小溪旁长着翠竹。

肯信人间有兄弟,一生长在别离中。

译文:婆媳相唤,一起去选蚕种。只有那栀子花开,独自摇曳庭院中。

注释:妇姑:嫂嫂和小姑。相唤:互相呼唤。浴蚕:古时候将蚕种浸在盐水中,用来选出优良的蚕种,成为浴蚕闲着:农人忙着干活,没有人欣赏盛开的栀子花。中庭:庭院中间。栀子:常绿灌木,春夏开白花,很香。

2024-01-07
()