过长江贾岛主簿旧厅翻译及注释

雕琢文章字字精,我经此处倍伤情。身从谪宦方沾禄,

才被槌埋更有声。过县已无曾识吏,到厅空见旧题名。

译文:(斜阳一作:光)村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。

注释:(斜阳一作:光)墟落:村庄。斜阳:一作“斜光”。穷巷:深巷。

长江一曲年年水,应为先生万古清。

译文:老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。

注释:野老:村野老人。牧童:一作“僮仆”。倚杖:靠着拐杖。荆扉:柴门。

2024-01-07
()