题水洞二首翻译及注释

桃花流出武陵洞,梦想仙家云树春。

译文:天空寥廓环境清凉幽静,秋天的太阳特别明亮。

注释:寥廓:空旷深远。晶明:明亮耀眼的样子。

今看水入洞中去,却是桃花源里人。

译文:太阳光包罗万象,光影倒映在安静的河中。

注释:圆光:指日光。万象:宇宙间一切事物或景象。碎影:细碎的光影。闲:静。

长看岩穴泉流出,忽听悬泉入洞声。

译文:秋光原阔与青天相合,远远望去同江湖同沉浮。

注释:迥:远。青冥:形容青苍幽远。指青天。江甸:指遥远的江边。甸,通“淀”。

莫摘山花抛水上,花浮出洞世人惊。

译文:白昼里阴气远离众树木,夕阳的斜影投向高楼。

注释:阴:指阴气。殊:绝,离。危楼:高楼。北魏郦道元《水经注·沮水》:“危楼倾崖,恒有落势。”

2024-01-07
()