晚眺有怀翻译及注释

点点抱离念,旷怀成怨歌。高台试延望,落照在寒波。

译文:人老了,又面对着悲凉萧瑟的秋色,只好勉强宽慰自己了。今日恰逢重阳佳节,我也来了兴致,和大家在一起尽情欢乐。

注释:强:勉强。今:一作“终”。

此地芳草歇,旧山乔木多。悠然暮天际,但见鸟相过。

译文:惭愧的是,我的头发稀稀落落,因担心帽子被风吹走,笑请旁人把我的帽子扶正。

注释:吹帽:此处用“孟嘉落帽”的典故。倩:请。

2024-01-07
()