和高平朱(一作米)参军思归作翻译及注释

髯参军,髯参军,身为北州吏,心寄东山云。

译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。

注释:驿使:古代递送官府文书的人。陇头人:即陇山人,在北方的朋友,指范晔。陇山,在今陕西陇县西北。折花一作:折梅

坐见萋萋芳草绿。遥思往日晴江曲。刺船频向剡中回,

译文:江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。

注释:“聊赠”句:赠:一作“寄”。一枝春:指梅花,人们常常把梅花作为春天的象征。

捧被曾过越人宿。花里莺啼白日高,春楼把酒送车螯。

译文:参考资料:

狂歌好爱陶彭泽,佳句唯称谢法曹。平生乐事多如此,

译文:1、刘光耀.历代诗词名篇译注评.北京:作家出版社,2005年10月:103-104

忍为浮名隔千里。一雁南飞动客心,思归何待秋风起。

译文:2、景宏业.学子必背·诗:山西人民出版社,2004年:58

2024-01-07
()