马嵬翻译及注释

梨花魂醉草伤秋,玉笛霓裳事已休。

译文:用不到去歌唱当年皇帝妃子的悲欢离合;在人间也有银河,使得千千万万人家夫妻离散。

注释:长恨歌:唐代诗人白居易所作之诗,写的是唐玄宗宠幸杨贵妃而造成的政治悲剧与爱情悲剧。银河:天河。神话传说中,牛郎织女被银河隔开,不得聚会。

谁信一勾罗袜内,能藏天宝许多愁。

译文:像石壕村那样的夫妻诀别数也数不清,老百姓的泪水比长生殿上洒的那点泪水多太多。

注释:长生殿:长生殿:旧址在陕西骊山华清宫内。

2024-01-06
()