浣溪沙·莫许杯深琥珀浓翻译及注释

莫许杯深琥珀浓,未成沉醉意先融。疏钟已应晚来风。

译文:远别离啊,古时有尧之二女娥皇、女英在洞庭湖之南、潇湘的岸边,在为与舜的远别而恸哭。

注释:琥珀:这里指色如玻拍的美酒。融:形容酒醉恬适的意态。

瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。醒时空对烛花红。

译文:洞庭、湘水虽有万里之深,也难与此别离之苦相比。

注释:瑞脑:一种名贵的香,传说产于交趾,如蝉蚕形。辟寒金:相传昆明国有一种益鸟,常吐金屑如粟,铸之可以为器。这里借指首饰。辟寒金小:犹云簪、钗小。烛花:犹灯花。烛芯燃烧后,馀烬结成的花形。相传灯花是喜事的征兆,亦当是词人心中希望的象征。