讣落乡山各泪倾,世间难泯是贤名。
译文:琵琶声像琢磨玉器一样,声如春鸟鸣转,雹落冰下。醉倒在酒杯前,又感到飕飕寒意,如湖上刮起来的风吹入座中。
注释:响琢:即响玉,比喻乐声如击玉,清脆悦耳。花上春禽冰上雹:春天花上的禽鸟、寒冬冰雹击地,比喻乐声时而轻柔鲜丽,时而冷峻高亢。尊:同“樽”,酒杯。湖:此指颍州西湖。入座寒:此词与《九月十五日观月听琴西湖示座客》作于同时,深秋月夜,寒意袭人。
一生官正为州掾,到死人称似砥平。
译文:弹奏《转关六幺》琵琶曲,琵琶拨弦发出春天流水的声响,是一种流动的美感。五更将尽月落之时,更请弹奏高昂的宫调。
注释:转关镬索:传说是两首古曲。春水流弦:比喻曲声流动的美感。霜入拨:重。拨,指拨弦的器具。更阑:指五更将尽的时候。相当于“拂晓”。宫高奏独弹:独自弹奏高昂的宫调。
夜烛已残宾馆寂,晓梅空点墨池清。
译文:参考资料:
祗应养得丹砂熟,却向金华洞里行。
译文:1、洪柏昭选注.中国古代十大词人作品选上:花城出版社,2000.04:第202页
挽杨砥轩录参。宋代。刘黻。 讣落乡山各泪倾,世间难泯是贤名。一生官正为州掾,到死人称似砥平。夜烛已残宾馆寂,晓梅空点墨池清。祗应养得丹砂熟,却向金华洞里行。