横浦操翻译及注释

山峨兮水泚,地鳞鳞兮岭之耻。

译文:柳树旁边深深的庭院,燕子在唧唧呢喃,叫声明快犹如刀剪。你没准儿的消息太多,我现在已经懒得再听。讨厌那假信儿传进来,我用双扇屏风把它隔断。

注释:消息无凭听又懒:指燕子每次捎来的情人归来的消息都不可靠,故自己懒得再听它了。

睠林木兮多焦,盼美人兮曷处。

译文:端着玉杯饮酒,打着节拍唱曲儿提神,每日用沉醉慰藉我的灵魂。你整个春天都在何处游荡啊,我在梦中也恨那水性的杨花。

注释:宝杯:酒杯。红牙:调节乐曲节拍的拍板,多用檀木做成,色红。梦中犹恨杨花:梦中充满了对情人的怨恨。

矩古兮碍今,行植兮毁深。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

岂不能喑喑兮与时浮沈,奈所此蹇蹇兮若膏肓其不可鍼。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

横浦兮幽绝,梅贞兮兰洁。

蜂蝶远兮一气冽烈,宇宙皎兮明月。

2024-01-06
()