寓石钟院作翻译及注释

托身萧寺已逾年,独掩山门守我元。

译文:霜树重重叠叠远山显得越来越小,流动的云团高高的楼阁仿佛就在林梢之上,九月九日重阳节刚刚过去。一杯菊花酒聊以自慰衰老的容颜。

醉旭一生耽草圣,老叉几度发诗颠。

译文:翠绿山色若有若无就像淡扫的眉黛。而今虽在西山却喜爱归隐东山。流水连天夕阳横照于水里,酒尽高楼眺望那通往家乡的西河道风光。

注释:尝:曾。

雨中裹饭无嘉客,月下携瓶有老禅。

译文:参考资料:

注释:酒阑不忍去,共接一寸烛:饯别之宴,酒意正浓,但夜已深,蜡烛将尽,只好重新点燃一支。

自笑五穷挨不去,缚船未了又烧船。

译文:1、元好问.中州乐府:中国广播电视出版社,1990:56

注释:留君终无穷,归驾不免促:挽留您的心意没穷尽,归去赴任,不免太仓促。驾,车。

2024-01-06
()