画工神品今代无,祁岳一脉传醉胡。
译文:试问哀怨凄婉的琵琶声,万里胡沙外是怎样的风物情景?最痛苦是一朵名贵的姚黄花,被强移出扎根的仙家宫庭。王母的欢意销歇盛宴已终场,铜仙铅泪淌满的金盘也欹倾。半夜里行宫外雨淋风铃肠欲断,一滴滴一声声没有消停。
注释:满江红:词牌名,又名《上江虹》《念良游》等。双调九十三字,上片八句四平韵,下片十句五平韵。代王夫人作:王夫人名王清惠,宋末被选入宫为昭仪,宋亡被掳往大都。代作:本意拟作、仿作,词中主要是翻作的意思。琵琶:乐器名。风色:风光物色。姚黄:一种名贵的牡丹,为宋代姚挂人家培育出的千叶黄花。词中喻指王夫人。移根仙阙:指把牡丹从仙官里移植他处。王母:古传说中的仙人西王母。仙人:即金铜仙人。雨淋铃:雨淋在风铃上的声音。唐玄宗在奔蜀途中,听到夜雨淋铃,思念贵妃,分外凄怆,采其声为《雨淋铃》。
几年傲睨不落笔,乘兴扫出赤县图。
译文:美丽的彩云已消散,宫中的香尘再不见,铜驼荒草亡国恨,待要述说哪堪言!真思慕那慷慨赴国的男子汉,嚼碎钢牙满口血斑斑。回想起昭阳殿离别坠落的红日,最伤心铜雀台迎接新月一弯。细思量妾身不似当今帝王家,眼睁睁让大好河山沦陷。
注释:香尘:词中指宫中的整华。铜驼恨:词中指亡国之恨。嚼穿龈血:唐张巡临战时对敌大呼,经常把牙咬碎,牙龈流血,喷到脸上,说明愤怒已极。昭阳:汉时后宫有昭阳殿。词中代指王夫人居住的宋宫。铜雀:曹操所建的一所台,词中借指元宫。天家:帝王家。金瓯缺:比喻山河破碎。
今君所宝亦第一,我疑神遇非有笔。
译文:参考资料:
青林红叶晚未暝,遥山远水秋一色。
译文:1、邓碧清译注.古代文史名著选译丛书文天祥诗文选译修订版:凤凰出版社,2011.05:第182-184页
五猿踞石相因依,两猿挂树松枝低。
仰睇侧顾麞善疑,其二行齧如不知。
昔人画马师厩马,画山直付居山者。
野猿不驯麞易惊,邈影渠能写閒暇。
草露空荒远刀几,即今放麑谁氏子。
山蜂负毒不足怜,盍贷蠨蛸留报喜。
题胡处士猿麞图。宋代。陈造。 画工神品今代无,祁岳一脉传醉胡。几年傲睨不落笔,乘兴扫出赤县图。今君所宝亦第一,我疑神遇非有笔。青林红叶晚未暝,遥山远水秋一色。五猿踞石相因依,两猿挂树松枝低。仰睇侧顾麞善疑,其二行齧如不知。昔人画马师厩马,画山直付居山者。野猿不驯麞易惊,邈影渠能写閒暇。草露空荒远刀几,即今放麑谁氏子。山蜂负毒不足怜,盍贷蠨蛸留报喜。