西禅新阁翻译及注释

秋浦千万山,苍烟媚高木。流髟落浦中,泓澄一川渌。

译文:清澈的溪水流过碧绿的山头,悬空一泻而下,澄清的水与蓝天在月色的映照下构成了一副空明澄澈的秋景画卷。 

注释:清溪:清澈的溪水。碧山头:碧绿的山头。指山上树木葱茏、苍翠欲滴。空水:指夜空和溪中的流水。澄鲜:明净、清新的样子。一色秋:指夜空和在融融月色中流动的溪水像秋色一样明朗、澄清。 

江南佳丽地,六代多遗躅。不见石城人,空馀琼树曲。

译文:这秋色把人世间隔在三十里之外,空中是悠闲自在的白云,山上是悠闲自在的红叶。幽静的秋色是多么令人陶醉啊!

注释:三十:非确数,只是写其远隔人世,写其幽深。红尘,佛教徒把人间称为红尘。此泛指人世间。悠悠:悠闲自在的样子。

长围山势壮,不驻如车毂。道人敞重阁,却倚山阳麓。

译文:参考资料:

西江泻轩外,雪浪高如屋。未若秋浦佳,平铺绀文縠。

译文:1、乔万民.千家诗·千字文·三字经·百家姓:天津古籍出版社,2004:53-54

水中白石烂,汎汎如孤鹜。天外九蕖蓉,突兀摇苍玉。

译文:2、张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:435

太白一杯酒,杜郎满头菊。千载忽已空,白骨埋荒谷。

译文:3、刘永生.宋诗选:天津古籍出版社,1997:307

齐山皓发客,逍遥老松竹。拿舟试一眺,时方秋气肃。

飘萧得胜意,远迩穷幽瞩。行当乘月来,置榻山头宿。

2024-01-06
()