花药尘外亭翻译及注释

导师昔示化,灵墟肇开凿。山间百草花,救病皆为药。

译文:我本为浩然正气而生,仅为国而死,浩气当还于太空,虽我将死,但丹心可永存,可千秋万代照耀后世。

注释:浩气:正气。正大刚直的精神。还:这里是回归的意思。太虚:太空。丹心:红心,忠诚的心。千古:长远的年代,千万年。

尔来三百岁,法音亦间作。为人布福时,随缘四丰乐。

译文:生平早有报国心,却未能报国留下遗憾,留下忠魂作厉鬼仍要为国除害杀敌作补偿。

注释:生平:一辈子,一生。报国:报效国家。忠魂:忠于国家的灵魂,忠于国家的心灵、精神。魂:作者的原意是指死后的魂灵,这是古人的看法。

然师法王嗣,金锡中天落。海众蚤知归,天龙欣有托。

译文:参考资料:

鼎新金布地,烟云助回薄。岣嵝对岑寂,潇湘供盥濯。

译文:1、邓建烈.初中文言文精译精讲精练.六年级.上海交通大学出版社:初中文言文精译精讲六年级,2006年07月:102页.

维摩老且病,身世两无著。行期过丈室,为我探泉壑。

2024-01-06
()