壮志已谢不复寻,无赖老境行见侵。已知筋力不自任,况复华发如霜林。
译文:我本是像那个接舆楚狂人,高声唱着凤歌去嘲笑孔丘。
注释:楚狂人:春秋时楚人陆通,字接舆,因不满楚昭王的政治,佯狂不仕,时人谓之“楚狂”。凤歌笑孔丘:这里,李白以陆通自比,表现对政治的不满,而要像楚狂那样游览名山过隐居的生活。
少年裁诗喜言老,谁知老大都无心。闲学维摩坐禅定,户外唧唧鸣幽禽。
译文:手里拿一根镶绿玉的棍杖,大清早辞别著名的黄鹤楼。
注释:绿玉杖:镶有绿玉的杖,传为仙人所用。
西舍。宋代。沈辽。 壮志已谢不复寻,无赖老境行见侵。已知筋力不自任,况复华发如霜林。少年裁诗喜言老,谁知老大都无心。闲学维摩坐禅定,户外唧唧鸣幽禽。