仲春感怀翻译及注释

春色愁边已不浓,眼开天地久阴中。

译文:不要以为远离故乡的游子都会思乡断肠,川中的美女身段窈窕,肌肤似雪,玉指纤纤,浑身散发着馨香。

乱红杂下残花雨,暗绿兼飞弱柳风。

译文:美人最美的地方就是气质,周身都笼罩着动人的风韵,比剑时,取胜的关键往往靠的是持剑人眼里的杀气。

生计荒芜有酒盏,交期零落减诗筒。

译文:那美人一舞,柔软的姿态更胜江边的柳枝,腰肢纤细,堪比小蛮,我迫不及待想要跟她说话,连那如珠玉般动听的歌声都不想听下去了。

多情惟有堂前燕,来往贫家与旧同。

译文:只可惜你不像卓文君那样大胆,邂逅司马相如之后敢与之私奔。

注释:王孙:卓王孙,卓文君之父。卖赋郎:司马相如。

2024-01-06
()