禊事初修乐未涯,晴阳浓淡薄云遮。
译文:复国的愿望多么急切难禁,消灭敌人的志气在心头热烈奔腾。
注释:复楚:暗指复明。亡秦,暗指亡清。
风光转入庭前柳,春色随来席上花。
译文:大风送来清脆而雄劲的角声,夕阳的余辉照在大旗上,红艳鲜明。
注释:雄风:指义军的军威。清角劲:清越的号角声悲壮有力。落日:指夕阳斜晖。大旗:指义军的军旗。
千载风流追曲水,万人游豫掩长沙。
译文:我全身缟素,立誓要报国仇家恨,指挥兵船跟敌人拼个你死我生。
注释:缟素:指白色的孝服。酬家国:报家国之仇。家仇,指作者之父夏允彝于1645年兵败,投水殉国。国仇,指明朝灭亡。戈船:战船,指义军的水师。
相公今日携诸吏,那比山公醉习家。
译文:听到胡笳声,激起我满腔无限的悲愤;抬头见明月已上城头,一片光明。
注释:胡笳:古代管乐器。这句指清军势大。
即席依韵奉和司徒侍中上巳会许公亭二首。宋代。强至。 禊事初修乐未涯,晴阳浓淡薄云遮。风光转入庭前柳,春色随来席上花。千载风流追曲水,万人游豫掩长沙。相公今日携诸吏,那比山公醉习家。