广信道中翻译及注释

昔日题诗处,重来续胜游。

译文:你乘着一叶扁舟溯新安江而上,到这偏僻的地方来看望我;一路之上,在白云之下、山岭之间的迢迢水道上艰难地盘桓。

注释:孤舟:孤独的船。天涯:犹天边。指极远的地方。云山:高耸入云之山。赊:遥远。

绿阴初入夏,苍鬓几经秋。

译文:我多么想将这简陋的茅屋打扫干净,来迎接远道而来的客人;我的房前屋后已生满碧绿的青苔,枯黄的树叶也落满了在我的院落。

注释:柴门:原指用荆条编织的门,代指贫寒之家;陋室。这里借指作者所住的茅屋。远客:远方的来客。青苔:苔藓。黄叶:枯黄的树叶。亦借指将落之叶。贫家:穷人家。谦称自己的家。

细雨渡头市,孤烟汀际舟。

译文:参考资料:

溪山虽信美,翻恨不淹留。

译文:1、张在军,张德艳.新课标小学生必备古诗词(五年级):石油工业出版社,2010年06月.

2024-01-06
()