捕盗至栗洪岭下道人庵滞留数日遣兴翻译及注释

乱山深处小溪隈,夏木阴阴水半回。

译文:阖上了书本,想到平生,不禁百感交集。我已经饱历忧患,现在反而变得冥顽不灵了。偶然听到的悲鸟啼叫,才为春天的逝去而伤怨。

注释:掩卷:合上书本。百端:百种情绪。更:经过,阅历。更事,阅历世事。冥顽:顽固、固执。鹈鴂:即子规,杜鹃。

风岸欹斜对青竹,雨枝低重弄黄梅。

译文:我渐觉得再也没有什么办法来消磨漫长的日子,只好随意校勘书籍。连闲愁都无福消受,哪能谈得上清欢?

注释:坐觉,犹云正觉也。坐:因为。消:消磨。缘:借助、凭借。丹铅:丹砂和铅粉。古人校勘文字所用。闲愁:指由无关紧要的事所惹起的愁绪,闲极无聊时所产生的愁绪。

浓愁难办新诗语,吉耗聊倾浊酒杯。

译文:参考资料:

戏彩老人须强饭,玉钩才吐即归来。

译文:1、王国维编.《一生最爱人间词为伊消得人憔悴》:天津教育出版社,2012年:44页

2024-01-06
()