赠朱少章翻译及注释

堂堂如叟云梦胸,笔端日夜生云风。

译文:棠梨花儿开了,社酒已酿得浓浓,四面的村子里,到处是鼓声冬冬。

注释:棠梨:蔷薇科,落叶乔木,春天开花,白色。社:此指社日,古代祭拜社神(土地神)的节日,分春秋两社。

地临嵩少萃奇秀,雕搜仿佛穷天功。

译文:只求麦子熟了,能吃上几顿饱饭,又怎敢议论,说谷价贱了会伤我田农!

注释:敢说:岂敢说。谷贱伤农:指丰年米多,商人压低米价,农民们因此受到损失。

捷如接猱健博虎,妩媚清切归深雄。

译文:如今酷吏曹泳被放逐到万里外的崖州去了,可湖南张浚什么时候才能被再度起用?

注释:崖州:宋代辖境相当今广东崖县等地,治所在宁远(今崖县崖城镇)。窜:放逐。酷吏:指秦桧死党酷吏曹泳。湖南:宋代荆湖南路的简称,今属湖南。卧龙:本指三国时蜀相诸葛亮,这里借指宋杭金名将张浚。

六丁不取四天黑,阴山直恐喧雷公。

译文:只愿有众多的忠臣贤士云集在朝廷,我这书生便是穷困而死,也胜过侯王升封!

注释:廊庙:庙堂,指朝廷。书生:陆游自指。侯封:封侯。

2024-01-06
()