凌州翻译及注释

晓出凌州南,昼行泥淖中。一步一踟蹰,四顾心忡忡。

译文:我们骑着马在路上相逢,相互高揖马鞭问候,都是在外的游客,客中相见分外怜惜。

牵车者谁子?自言业为农。频岁值大水,田庐为之空。

译文:想邀你一起击筑悲歌酣饮,击筑悲歌没问题,但正值我倾家荡产无酒钱。

注释:击筑:用来形容放歌畅饮、悲凉慷慨的情景。筑,古乐器,形如琴,项细肩圆,十三弦。演奏时,用竹尺敲击,故云击筑。

家有白发亲,日食忧不充。辛苦事商旅,庶以供飧饔。

译文:江东的人啊,看钱看得紧,风光不借人,枉杀贫穷人,落花空自春。

维人生两间,所贵亲爱钟。贫贱苟知养,奚必禄位丰。

译文:不是没有过钱,只是黄金逐手,快进快出,昨日刚刚破产,今朝陷入贫穷。

丈夫畏天命,敢不哀人穷。生世苦不偶,何由恤瘝痌。

译文:大丈夫何必空自啸傲,不如烧却头上戴的儒士巾。

注释:不如烧却头上巾:儒生苦学而无人任用,不如烧掉儒巾。巾,指儒生带的头巾。

2023-12-01
()