送俞采并示姑熟子弟翻译及注释

游子常年风性高,生龙地主垂干旄。绛帐后堂延弟子,春装别墅拥贤豪。

译文:忘掉了成都那些事儿已经有十多年了,但是因为你的到来,使我不得不再三思念。今日送别,请你将我的伤心之泪带回家乡,洒向江头一吊。我又何尝不知道故乡的好啊,自己飘零已久,赋归无日,自成天涯孤凉客。

注释:凭:凭仗,烦请。

何处山川不留饮,何处风光能荐寝。花落时粘缥绿笺,杯翻只污蒲桃锦。

译文:哪里悲凉的愁绪你不会知道,早已被我吟断的衷肠已不会再过分伤愁。今日殷勤给你送上离别的酒宴,希望你能尽兴。我的身躯就好像传舍一样辗转流离,何处才能是我的家乡啊!

注释:离觞:离杯,即离别的酒宴。

尔时闾井多欢娱,尔家弟兄犹读书。长星出天十年内,经过旧地百不如。

译文:参考资料:

江上更番起戎队,河南学馆今芜废。地主才高落网罗,门生产尽归阛阓。

译文:1、龙槐生.《唐宋词格律》:上海古籍出版社,1978

君家少父识人稀,白鹿腾空人事非。频年落第常留醉,几夜浮桥独送归。

译文:2、刘石.宋词鉴赏大辞典:中华书局,2011年8月

此情此日堪怜处,故人上官得陵署。从今见忆直须来,几日相过那便去。

春酒春灯花月深,离愁今夕动春心。亲知报李非无玉,直笑栽桃未有阴。

2024-01-05
()