士老不曾官,女老不曾媒。无媒知真性,不官见隐才。
译文:长安的大道连着各种小街小巷,水牛和白马,香木车子在街上来来往往。
注释:狭斜:指小巷。七香车:用多种香木制成的华美小车。
守道七十载,寂寞类寒灰。逢山遍瑑句,得黍即衔杯。
译文:王公贵族的车子纵横在贵族家外,络绎不绝。
注释:玉辇:本指皇帝所乘的车,这里泛指一般豪门贵族的车。主第:公主府第。第,房屋。帝王赐给臣下房屋有甲乙次第,故房屋称“第”。络绎:往来不绝,前后相接。侯家:封建王侯之家。
笔绝知麟获,人亡为国哀。科斗馀文字,残书化草莱。
译文:有雕着龙的华美车盖,车盖上的凤嘴挂着流苏的车子从早到晚穿行于长安。
注释:龙衔宝盖:车上张着华美的伞状车盖,支柱上端雕作龙形,如衔车盖于口。宝盖,即华盖。古时车上张有圆形伞盖,用以遮阳避雨。凤吐流苏:车盖上的立凤嘴端挂着流苏。流苏,以五彩羽毛或丝线制成的穗子。
马鬣封三尺,文翁安在哉。空斋遗杖履,长叹续归来。
译文:飘摇着的虫丝有百尺长,都绕在树上,一群娇小的鸟儿朝着花啼叫。
注释:游丝:春天虫类所吐的飘扬于空中的丝。
过二酉师旧斋。明代。袁宏道。 士老不曾官,女老不曾媒。无媒知真性,不官见隐才。守道七十载,寂寞类寒灰。逢山遍瑑句,得黍即衔杯。笔绝知麟获,人亡为国哀。科斗馀文字,残书化草莱。马鬣封三尺,文翁安在哉。空斋遗杖履,长叹续归来。