东阁尘宾幕, 西征愧赋才。 月明笳鼓切,今夜为谁哀由丹阳入京翻译及注释

万里山河拱旧京,楚囚西去泪如倾。斜风衰柳丹阳郭,细雨孤帆白下城。

译文:秋露像细微的雪粒洒下前池,阵阵西风吹过回塘,万竹萧飒生悲。

注释:微霰:微细的雪粒。月:一作“风”。回塘:回曲的水池。

残梦忽惊三殿报,新愁翻觉一身轻。从军未遂平生志,遗恨千秋愧请缨。

译文:瓢忽无定的人生啊,本来就多悲欢聚散;但那池上的红荷花,为什么也零落纷披?

注释:浮世:即浮生,指人间,人世。旧时认为人世间是浮沉聚散不定的,故称。红蕖:红荷花。蕖,芙蕖。离披:零落分散的样子。

2024-01-05
()