济州太白楼翻译及注释

小径迂行客,危楼舍酒星。河分洸水碧,天倚峄山青。

译文:夏夜沉沉,清静的堂屋门窗大开,飞蚊趁着黑暗,发出雷鸣般的声响。

注释:沉沉:昏黑貌。兰堂:芳洁的厅堂。厅堂的美称。一作“闲堂”。伺:等待,趁着。

昭代空文藻,斯人竟断萍。登临无贺老,谁与共忘形。

译文:喧闹声突然而来,起初听了吃惊,像是隆隆的雷声从南山传来一样。

注释:嘈然:声音杂乱貌。歘:忽然。殷殷:震动声,形容雷声很大。南山:即终南山。

2024-01-05
()