怀丹丘,奉寄元尚书翻译及注释

举酒抚往日,酒尽得离愁。初谓归心迫,海天今已秋。

译文:赵国的和氏璧价值连城,自古来天底下人人称赞。

注释:赵纵:杨炯友人,赵州人。赵氏连城璧:战国时,赵国得到一块叫和氏璧的美玉,秦王知道后,要用十五座城池交换,故称连城璧。此处用赵氏喻指赵纵,连城璧喻指其才华。连城璧,价值很多座城市的宝玉。这里指战国时赵国的和氏璧。

虎豹守玉关,宫殿天上头。青春白日和,麟凤俱来游。

译文:今晚上送你回赵州故乡,空中月明如水洒满前川。

注释:君:指赵纵。旧府:赵国的故地,指赵纵的家乡山西。

广成摄四象,安期扶九州。下视污浊世,漂转空烟浮。

译文:参考资料:

仙人要我来,招我住丹丘。岂非交不信?景晏此淹留。

译文:1、贾三强.千家诗新绎:陕西人民出版社,1981:9

明日鼓桂楫,径泛星河流。高楼有长笛,黄叶下沧洲。

译文:2、张学文.唐代送别诗名篇译赏:重庆出版社,1988:18-19

2024-01-05
()