节妇王氏翻译及注释

妾年四二三,始识月团团。十二学女工,刺绣如鸳鸾。

译文:昨夜您的小船离开京口,今晨我的马头遥望长安。旧官拿什么交代给新官?只有西湖、吴山、公事、案件。

注释:扁舟:小舟。京口:今江苏镇江市。乃古润州治所。长安:此处代指京城汴京(今河南开封市)。马首长安:谓马不停蹄地向京都进发。旧官何物与新官:这里东坡仅以其“新官对旧官”句,借指自己是“旧官”即将离任;“新官”,指林子中,他接替自己任杭州太守。湖山公案:指东坡自己的吟咏西湖山景的诗作。

十九嫁夫家,事姑施衿鞶。夫婿良家儿,世籍为王官。

译文:杭州美景,百年来几度变迁?内含奥秘,下评语叫人为难。新太守林大人的才气能掀起钱塘江的波澜。把我的新诗呈给您。请您细加指点。

注释:个中:此中。下语:评说,讲说。使君:指新任杭州太守的林子中。才气卷波澜:形容林子中的才气像波涛一般壮阔起伏。判断:犹鉴别辨析。

虽联朱紫贵,不习绮与纨。过庭执诗礼,开口若惊湍。

译文:参考资料:

风仪在一时,争作玉人看。天地忽降毒,摧折青琅玕。

译文:1、朱靖华,饶学刚,王文龙编著,苏轼词新释辑评(下册),中国书店,,第1079-1081页

回首四十春,景光若流丸。贞心守松柏,芳性轶芝兰。

译文:2、薛玉峰著,苏东坡词今译,中国文联出版社,2012.09,第143页

落月帘帷曙,西风机杼寒。沈思往昔事,泪下红阑干。

豪客至茅屋,举家窜林峦。入房卫病姑,身死白刃攒。

相向义怜释,视死色无难。亲知为叹息,保社为辛酸。

欲与上州府,为妾旌门阑。妾实无所愿,所愿在所安。

妇人往从人,阿母涕汍澜。送行遗之语,敬顺无违欢。

匹偶固有时,宁知忧患端。辛苦蹈物变,岂羡身独完。

殷勤谢旧故,闻者摧肺肝。

2024-01-05
()