豫章诸仲如晨星,节也落落人中英。风尘澒洞每一见,令我耳目开聪明。
译文:因为人的寿命短促,虽然临觞作乐,也只能悲歌慷慨,难以忘怀忧愁。
凉风吹暑天气晶,桑蓬悬门君始生。黄公垆头开瓮卣,压酒劝我频频倾。
译文:人生在人世间,就好像早晨的露珠一样,转瞬就会逝去。
注释:朝霜:早晨的露水。这里形容转瞬而逝的短暂。
浮浮瓦缶清复浊,田翁侑坐酌康爵。酒酣起舞为君寿,葛天之民无此乐。
译文:时间不会重新再来,花也不可能再次开放。
注释:华不再阳:指花不能再次开放。
浮云世故未可期,有酒不饮将何时。人生少壮不行乐,看我青鬓今成丝。
译文:苹只在春天绽放光彩,兰只在秋天发出芬芳。
注释:苹:一种水草,春天生长。
三山瑶草徒闻语,碧海蟠桃在何许。相期惟愿待清时,努力兴门绳祖武。
译文:剩下的日子苦短难耐,过去的日子让人感到苦闷惆怅。
注释:来日:指自己一生剩下的日子。去日:指已经过去的日子。
罗节仲生旦招饮田家。元代。胡天游。 豫章诸仲如晨星,节也落落人中英。风尘澒洞每一见,令我耳目开聪明。凉风吹暑天气晶,桑蓬悬门君始生。黄公垆头开瓮卣,压酒劝我频频倾。浮浮瓦缶清复浊,田翁侑坐酌康爵。酒酣起舞为君寿,葛天之民无此乐。浮云世故未可期,有酒不饮将何时。人生少壮不行乐,看我青鬓今成丝。三山瑶草徒闻语,碧海蟠桃在何许。相期惟愿待清时,努力兴门绳祖武。