纂纂墙下枣,人生不如在家好。木兰夜织流黄机,窗间络纬啼复啼。
译文: 士人君子要建立功名,侍奉主人,既然被称作知己,那就应当竭尽智谋,诚恳地加以劝告,巧妙地加以开导,在祸患还未显露时就消除它。在动乱发生之前保住社会的治安,使自己不受损害,主人没有危险。活着是著名的忠臣,死后做高尚的鬼魂,流芳百世,照耀史册,这才是完美的士人。如果遇到知己,不能拯救危难于动乱之前,而在事情失败之后才去献身自尽,沽名钓誉,迷惑世人,夸耀于社会,这在君子看来,都是不足取的。
平明军帖疾如羽,阿爷无男止生女。木兰下机换戎装,灯前不洒泪千行。
译文: 我曾经因此评论过豫让。豫让做智伯的家臣,等到赵襄子杀了智伯,豫让为他报仇,名声显赫,即使是平民百姓,也没有一个不知道他是忠臣义士的。唉!豫让的死当然可以称为忠了,可惜,在怎样死的方式上还有不忠的表现。为什么呢?看他漆身吞炭,对他朋友说:“我做的事情都特别难,我是想用这种做法使天下后世做臣子而怀有二心的人感到羞愧。”这能说他不忠吗?等看到他连续三次跳起来,用剑来刺赵襄子的衣服,赵襄子责备他不为中行氏而死,却单单为智伯而死的时候,豫让回答说:“中行氏像对待一般人那样对待我,所以我就要像一般人那样去报答他;智伯把我当国士对待,所以我就要像国士一样报答他。”就此而论,豫让就有不足之处了。
髻捐金雀钗,耳脱明珠珰。左持白羽箭,右挽青丝缰。
译文: 段规侍奉韩康子,任章侍奉魏献子,并没有听说待他们如同国士,可是段规、任章却尽力劝说他们的主人顺从智伯的无理要求,割给智伯土地,使他志气骄盛。从而使他更快地灭亡。郗疵侍奉智伯,智伯也没有待他如同国士。可是郗疵却能洞察韩、魏的企图来劝谏智伯。虽然智伯不采纳他的意见以至于灭亡,但是郑疵的智谋忠告,已经是无愧于心了。豫让既然自己认为智伯待他如同国士了,所谓国士,是为国家济困扶危的人。当智伯对土地贪得无厌之日,放纵情欲,荒淫暴虐之时,作为像让,正应竭力来尽自己的职责,耐心地劝谏自己的主人说:“诸侯大夫应各自安心守着自己分内的土地,不要互相侵夺,这是自古以来的规矩。如今,无缘无故地向人家索取土地,人家不给,就要产生忿恨之心;人家给了,就产生骄横之心。忿恨必然会引起争斗,争斗必然会失致;骄横必然傲视一切,傲视一切必然导致灭亡。’非常耐心诚恳地劝谏,一次不听,再来第二次,第二次不听,再来第三次,第三次劝谏还不听从,再把那伏剑而死的行动安排在这个时候。这样一来,智伯虽然顽固愚昧,但受至诚之心的感动,也许会重新醒悟,从而与韩、魏讲和,解除赵国的围困。保全智氏的宗族,使他们能香火不断,延续不绝。假如这祥,豫让虽死犹生,难道不胜过斩衣而死吗?
一朝姓字上军籍,军中不知是女郎。祁连山前秋草白,马上单于吹筚篥。
译文: 但豫让在那时,竟至连一句开导主人,使他醒悟的话都没说。看着智伯的危亡,就像越人远远地看秦人的肥瘦一样。袖手旁观,坐待成败,国士的报答竟然能像这个徉子吗?直到智伯已死,豫让才压抑不住愤怒的血气,甘心情愿地加入刺客的行列,这有什么可以值得称道的呢?有什么可以值得称道的呢?虽然这样,但用国士的标准来评价豫让,豫让的确是不配的了。可是同那些早晨还是仇敌,晚上就变成了君臣,厚着脸皮自以为得意的人相比,他们又都是豫让的罪人了。唉!
霜花如钱风格格,万里黄云度沙碛。木兰在边十二年,论功还谒九重天。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
九重敕赐尚书诰,木兰感恩不敢言。乞身朝出金门去,还家犹记庭前树。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
入门先解战时衣,明朝复上流黄机。木兰忠孝有如此,世上男儿安得知。
雄雉声角角,雌雉嘴啄啄。两雉上天飞,谁能辨我是雄雌。
木兰辞。明代。胡奎。 纂纂墙下枣,人生不如在家好。木兰夜织流黄机,窗间络纬啼复啼。平明军帖疾如羽,阿爷无男止生女。木兰下机换戎装,灯前不洒泪千行。髻捐金雀钗,耳脱明珠珰。左持白羽箭,右挽青丝缰。一朝姓字上军籍,军中不知是女郎。祁连山前秋草白,马上单于吹筚篥。霜花如钱风格格,万里黄云度沙碛。木兰在边十二年,论功还谒九重天。九重敕赐尚书诰,木兰感恩不敢言。乞身朝出金门去,还家犹记庭前树。入门先解战时衣,明朝复上流黄机。木兰忠孝有如此,世上男儿安得知。雄雉声角角,雌雉嘴啄啄。两雉上天飞,谁能辨我是雄雌。