题琴月楼翻译及注释

白玉可斲明月轮,黄金莫铸知音人。子期一去不复见,惟有明月长相亲。

译文:月亮化为五条白龙,飞上了九重云天。

注释:“月化”句:《十六国春秋·后燕录》载,后燕慕容熙建始无年,太史丞梁延年梦月化为五白龙。梦中占之曰:“月,臣也;龙,君也。月化为龙,当有臣为君。”比喻安禄山称帝。

有时月到弹琴处,月不能言解琴趣。琴非有意招月来,月亦无心与琴遇。

译文:范阳叛军如胡地黄沙飞离北海,闪电一般横扫洛阳。

我琴寥寥太古音,月色皎皎清人心。世上知音有如此,铸之何惜千黄金。

译文:胡虏的箭雨一般射向宫阙,皇帝的车驾逃往四川。

注释:皇舆:皇帝坐的车,代指唐玄宗。播迁:流亡。

吾闻山东李翰林,金尊有月无鸣琴。又闻柴桑陶靖节,素琴有酒无明月。

译文:英明的王子秉受朝廷的谋划,执掌兵权靖清南边。

注释:英王:指水王李璘。庙略:指朝廷的谋划。秉钺:持斧,借指执掌兵权。

何如有琴有月有浊醪,神交千载李与陶,遗世独立何其高。

译文:军旗漫卷,如大海波涛;武器森列,似江上的云烟。

2024-01-05
()