游乐安穆山寺翻译及注释

秋阴出南郭,佳色来远山。

译文:南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。

注释:休思:休思。休:止息也;思:语气助词,没有实义。

悠然渡野水,却宿前林间。

译文:汉江之上有游女,想去追求不可能。

注释:汉:指汉水。游女:在汉水岸上出游的女子。

朝气锐幽步,相携上孱颜。

译文:汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。

行穿绿萝远,共爱青杉闲。

译文:江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。

注释:江:指长江。永:水流很长。方:渡河的木排。这里指乘筏渡河。

已穷高原路,忽得双石关。

译文:柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。

注释:翘翘:众也,秀起之貌。错薪:杂乱的柴草。楚:杂薪之中尤翘翘者。

飞烟带香气,深木藏幽潺。

译文:姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。

注释:秣:喂马。

景晏钟磬寂,桂花满苔斑。

译文:汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。

道人一尊酒,时听风珊珊。

译文:江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。

多悟从此始,尘缘谅能删。

译文:柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。

注释:蒌:草名,即蒌蒿。

空廊对微雨,亦复不知还。

译文:姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。

2024-01-05
()