杂述二首 其一翻译及注释

天龙地用马,健顺理亦宜。谁于其两间,赤手握阴机。

译文:人人都说横江好,但是我觉得横江地势险恶无比。

注释:横江:横江浦,安徽和县东南,古长江渡口。道:一作“言”。

东门一长啸,四海皆惊迷。向来种桃人,此去当何之。

译文:这里能连刮三天大风,风势之猛烈能吹倒山峰。江中翻起的白浪有瓦官阁那么高。

注释:一风三日吹倒山:一作“猛风吹倒天门山”。三日:一作“一月”。

悠悠黄唐远,来者邈难期。龙逝白云征,马轻九坂驰。

译文:倒灌进长江的海水从横江浦向南流去,途中要经过浔阳。牛渚山北部突入江中,山下有矶,地势本就十分险要,马当山横枕长江,回风撼浪,船行艰阻。

行行马上郎,万里长风吹。不见长江边,折尽杨柳枝。

译文:横江欲渡风波十分险恶,要跨渡这一水之江会牵动愁肠几万里。

2024-01-05
()