泾县石壁道中翻译及注释

万山从西来,中断忽如劈。攒峰阻重关,两崖立坚壁。

译文:迢迢万里的银河朝西南方向下坠,喔喔的鸡叫之声在邻家不断长鸣。

注释:天汉:银河。《诗经·小雅·大东》:“维天有汉,监亦有光。”毛传:“汉,天河也。”

绝壑喷飞流,触石势逾激。神龙宅其下,白昼飞霹雳。

译文:疾病折磨我几乎把救亡壮志消尽,出门四望不禁手搔白发抱憾平生。

注释:搔首:以手搔头。焦急或有所思貌。怆:悲伤。

涉险恐羸骖,凌高快健翮。须臾得仙馆,颇觉契幽寂。

译文:三万里长的黄河奔腾向东流入大海,五千仞高的华山耸入云霄上摩青天。

注释:三万里:长度,形容它的长,是虚指。河:指黄河。五千仞:形容它的高。仞,古代计算长度的一种单位,周尺八尺或七尺,周尺一尺约合二十三厘米。岳:指五岳之一西岳华山。黄河和华山都在金人占领区内。一说指北方泰、恒、嵩、华诸山。摩天:迫近高天,形容极高。摩,摩擦、接触或触摸。

入竹敞凉轩,扫花吹铁笛。坐久竟忘疲,尘襟忽如涤。

译文:中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽,他们盼望王师北伐盼了一年又一年。

注释:遗民:指在金占领区生活的汉族人民,却认同南宋王朝统治的人民。泪尽:眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。胡尘:指金人入侵中原,也指胡人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。胡,中国古代对北方和西方少数民族的泛称。南望:远眺南方。王师:指宋朝的军队。

翻思崎岖间,使我心戚戚。

译文:参考资料:

2024-01-05
()