为周静境赋玉芝翻译及注释

双凤祥光芝盖軿,仙人来听诵黄庭。佩环为我飞零乱,霜露当时下杳冥。

译文:秋露像细微的雪粒洒下前池,阵阵西风吹过回塘,万竹萧飒生悲。

注释:微霰:微细的雪粒。月:一作“风”。回塘:回曲的水池。

太华移莲秋一色,三年刻楮地通灵。世间久服轻身药,未用神农本草经。

译文:瓢忽无定的人生啊,本来就多悲欢聚散;但那池上的红荷花,为什么也零落纷披?

注释:浮世:即浮生,指人间,人世。旧时认为人世间是浮沉聚散不定的,故称。红蕖:红荷花。蕖,芙蕖。离披:零落分散的样子。

2024-01-05
()