阳冰篆翻译及注释

护书如护儿,救燎如救饥。可笑亦可怜,似高还似痴。

译文:大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。

注释:清晨:早晨。入:进入。古寺:指破山寺。初日:早上的太阳。照:照耀。高林:高树之林。

为此阳冰篆,法传丞相斯。长楸蹙骐骥,快剑斫蛟螭。

译文:竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。

注释:竹径:一作“曲径”,又作“一径”。通:一作“遇”。幽:幽静。禅房:僧人居住修行的地方。

瑚琏祖庙器,衮冕岩廊姿。夜光含圭角,春水变华滋。

译文:山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。

注释:悦:此处为使动用法,使……高兴。潭影:清澈潭水中的倒影。空:此处为使动用法,使……空。此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。

观物独写妙,苦心人得知。入石疑无笔,妙处君独窥。

译文:此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。

注释:万籁:各种声音。籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。此:在此,即在后禅院。都:一作“俱”。但余:只留下。一作“惟余”,又作“唯闻”。钟磬:佛寺中召集众僧的打击乐器。磬,古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。

庐陵千载人,叹此尤崛奇。一旦随灰烬,世疑峄山肥。

成坏固有数,惜哉徒尔为。永成吾不预,既坏那可追。

当其将坏閒,万一神护持。一物尚不忍,其馀可类推。

乃知放麑翁,仁心不吾欺。

2024-01-05
()