野菊翻译及注释

离离嵓下菊,无主混蓬茅。路断秋光隔,山明水影交。

译文:不给文人骚客做干粮,更不肯随流俗在重阳节被俗人赏识。

注释:骚人:屈原作《离骚》,因称屈原为骚人。后将骚人墨客称那些风雅文人。糗粮:干粮。指被文人赏识。糗,炒熟的米、麦等谷物。

荒丛鸣蟋蟀,寒叶挂蟏蛸。拟访陶庐饮,柴扉何处敲。

译文:正因为在野外更有清幽淡色。哪肯因为无人,剪掉自己的幽香。

注释:政缘:正因为。政,即“正”。肯为:怎肯因为,难道因为。

2024-01-05
()