南从江汉北幽燕,生死相知二十年。空有明恩容致政,更无馀景待归田。
译文:岳阳城下的江水水势浩大,无边无际;独上高楼倚靠着栏杆眺望。
注释:漫漫:大水无边无际的样子。危楼:高楼。凭:倚、靠。
六丁愁辟还乡路,五老催迎上水船。遥想生平宦游处,祗将遗爱向人传。
译文:春天,草木的绿色与远处洞庭湖的水色相接,傍晚的彩霞与湖水中的红波交相辉映,红波近处,似乎就是国都长安。
注释:梦泽:即云梦泽,古代面积极大,包括长江南北大小湖泊无数,江北为云,江南为梦。到唐代,一般称岳阳南边的青草湖为云梦。
婺源州判官赴调京师授饶州路乐平州同知致仕拜命而卒归葬庐山。元代。揭傒斯。 南从江汉北幽燕,生死相知二十年。空有明恩容致政,更无馀景待归田。六丁愁辟还乡路,五老催迎上水船。遥想生平宦游处,祗将遗爱向人传。