游郎山翻译及注释

昨日山东州,马耳索御凌风嘶。今日军市中,不觉已落山之西。

译文:落下一片花瓣让人感到春色已减。如今风把成千上万的花打落在地,怎不令人发愁?

注释:减却春:减掉春色。万点:形容落花之多。

山之面背一无异,不待风烟变化神已迷。危关度雪岭,乱石通荒蹊。

译文:且看将尽的落花从眼前飞过,也不再厌烦过多的酒入口。

注释:且:暂且。经眼:从眼前经过。伤:伤感,忧伤。江上小堂巢翡翠巢翡翠:翡翠鸟筑巢。

林间小草不识风日自太古,我行终日仰羡木杪幽禽啼。

译文:翡翠鸟在曲江上的楼堂上作巢,原来雄踞的石麒麟现今倒卧在地上。

注释:苑边高冢卧麒麟苑:指曲江胜境之一芙蓉花。冢:坟墓。

但见雨色来,云物飒以凄。忽然长啸得石顶,痛快如御骏马蹄。

译文:仔细推究事物盛衰变化的道理,那就是应该及时行乐,何必让虚浮的荣誉束缚自身呢?

注释:推:推究。物理:事物的道理。浮:虚名。

万里来长风,五色开晴霓。长剑倚天立,皎洁莹鸊鹈。

译文:上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。

注释:朝回:上朝回来。典:押当。

平地拔起不倾侧,物外想有神物提。诗家旧品嵩少同,画图省见巫山低。

译文:到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。

注释:债:欠人的钱。行处:到处。

谁令九华名,独与八桂齐?千态万状天不知,敢以两目穷端倪。

译文:但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水。

注释:深深:在花丛深处;又可解释为“浓密的样子”。见:现。款款:形容徐缓的样子。传语:传话给。

骞腾谁避若飞隼,侧瞰何屈如怒猊。千年落穷边,烟草寒萋萋。

译文:传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊!

注释:风光:春光。共流转:在一起逗留的盘桓。违:违背,错过。

若非郦亭书生此乡国,物色谁省曾分题。乾坤至宝会有待,岂有江山如此不著幽人栖。

译文:参考资料:

颇闻山中人,云间时闻犬与鸡。只疑名山别有灵境在,不许尘世穷攀跻。

译文:1、谷向阳.中华古诗文规范读本(中学第三分册).长春:时代文艺出版社,2004:13-14.

不是先生南游有成约,径欲共把白云犁。九疑窥衡湘,禹穴探会稽。

译文:2、王相等著.千家诗.西安:陕西古籍出版社,1999:89.

玉井烂赏金芙蕖,日观倒捲青玻璃。风烟回首莫潇洒,南游准拟相招携。

2024-01-05
()