二十年前旧诗友,子居仲谦真耐久。
译文:一个春季没和西湖谋面,怕见外边这花香日暖的春天。窗外的雨应和着我的泪水,挥动着我手中的笔管吐诉情感,心中的思念那么长,信笺却这么短,我怎么能够把话说得完。
注释:一春不识西湖面:指整个春天自己都独居房中,未去欣赏西湖春景。翠羞红倦:湖面上叶密花谢,春意阑珊。湘管:用湘竹做的毛笔。
少时怀抱易过逢,老去云林难聚首。
译文:懂得我心的只有这雕梁上的春燕,飞来飞去地与我相伴。东风哪会晓得我琵琶声中的忧怨,刮来刮去又把花儿吹落一片。
去年广垫得子居,论心岂但相煦濡。
译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
咫尺仲谦招不得,有园日涉将毋娱。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
风吹原头动春色,招携肯为山翁出。
恰恰子居来日来,岿然暮展遥天碧。
留仲谦。宋代。钱时。 二十年前旧诗友,子居仲谦真耐久。少时怀抱易过逢,老去云林难聚首。去年广垫得子居,论心岂但相煦濡。咫尺仲谦招不得,有园日涉将毋娱。风吹原头动春色,招携肯为山翁出。恰恰子居来日来,岿然暮展遥天碧。