以莲心茶送巩使君小诗将之翻译及注释

未雨馀寒力尚严,岩前蚤见摘纤纤。

译文:雾露团团凝聚寒气侵人,夕阳已落下楚地的山丘。猿在洞庭湖畔树上啼叫,人乘木兰舟在湖中泛游。

注释:微阳:微弱的阳光。楚丘:楚地的山丘。洞庭:洞庭湖。木兰舟:木兰树所制的舟船,此因楚江而用《楚辞》中的木兰舟。木兰舟本典出《迷异记》:“木兰洲在浔阳江中,多木兰树,七里洲中有鲁班刻木兰为舟。”木兰:小乔木。

初尝似带莲心苦,回味宁输崖蜜甜。

译文:明月从广漠的湖上升起,两岸青山夹着滔滔乱流。云中仙君怎么都不见了?我竟通宵达旦独自悲秋。

注释:广泽:广阔的大水面。云中君:本《楚辞·九歌》篇名,为祭祀云神之作,此也因楚江而想到《九歌》。竟夕:整夜。

渴想清香凝燕寝,更馀黄卷乱牙签。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

一瓯幸入春风手,微草从今价亦添。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

2024-01-05
()