昨日於竹堂后开一迳通南坡甚近从此便於往还翻译及注释

先生一室如悬罄,弹铗浩歌谁复听。

译文:新年来临思乡之心更切,独立天边不禁热泪横流。

注释:天畔:天边,指潘州南巴,即今广东茂名。潸然:流泪的样子。

篮舆每出欠仆夫,蹇驴试跨愁泥泞。

译文:到了老年被贬居于人下,春归匆匆走在我的前头。

注释:居人下:指官人,处于人家下面。客:诗人自指。“春归”句:春已归而自己尚未回去。

南坡日涉恐负渠,寸步跻攀如折胫。

译文:山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。

注释:岭:指五岭。作者时贬潘州南巴,过此岭。

偶向田头问小溪,何妨竹里通幽径。

译文:我已和长太傅一样遭遇,这样日子须到何时才休?

注释:长沙傅:指贾谊。曾受谗被贬为长沙王太傅,这里借以自喻。

杖藜从此便还往,出趁晨光归及暝。

译文:参考资料:

更遣苍头佩一壶,醉中却爱风吹醒。

译文:1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:249-250

2024-01-05
()