直木无曲影,亨暌信所如。镳联欣茹拔,仆正陋臣谀。
译文:夏日午眠,梦见荡舟西湖荷花间,满湖烟水迷茫、荷花清香扑鼻。突然如筛豆般的阵雨敲击船篷,发出“扑”、“扑”的声音,把我从西湖赏荷的梦境中惊醒。
注释:扁舟:小船。烟水:雾霭迷蒙的水面。打篷声:雨落船篷之声。
浪迹南仍北,潜机哲亦愚。人琴俱泯泯,老泪湿霜须。
译文:以为是在西湖赏荷,却原来是在家中午休,遇急雨击池中荷叶把我惊醒,梦醒后观庭院荷池,急雨敲打荷叶,雨珠跳上跳下,晶莹的雨点忽聚忽散,散了如断线的珍珠,四处迸射,使人眼花缭乱,最后聚在叶心,像一窝泛波的水银,亮晶晶的。
注释:真珠:即珍珠。形圆如豆,乳白色,有光泽,是某些软体动物(如蚌)壳内所产。为珍贵的装饰品,并可入药。水银:喻水珠。清波:清澈的水流。
哭邵端峰。明代。钟芳。 直木无曲影,亨暌信所如。镳联欣茹拔,仆正陋臣谀。浪迹南仍北,潜机哲亦愚。人琴俱泯泯,老泪湿霜须。