寿叶氏翁颐庵翻译及注释

小隐只都城,灵襟晚更清。春秋登耄耋,身世际升平。

译文:丈夫死于战乱她独守茅屋受煎熬,身穿苎麻布衣衫鬓发干涩又枯焦。

注释:蓬茅:茅草盖的房子。麻苎:即苎麻。鬓发焦:因吃不饱,身体缺乏营养而头发变成枯黄色。

杖屦兴亡事,溪山去住情。寿堂秋宴合,兰畹入殊馨。

译文:桑树柘树全废毁还要交纳蚕丝税,田园耕地已荒芜仍然征税叫青苗。

注释:柘:树木名,叶子可以喂蚕。征苗:征收农业税。后:一作“尽”。

2024-01-04
()