戏作放歌寄别吴子翻译及注释

惟昔少年时,弹剑轻远游。出门览四海,狂顾无九州。

译文:雨点纷落,把东坡洗得格外干净,月亮的光辉也变得清澈。城里的人早已离开,此处只有山野中人闲游散步。

注释:野人:泛指村野之人;农夫。

献策天子赐颜色,锡宴出入黄金楼。扬鞭过市万马辟,半醉唾骂文成侯。

译文:千万别去嫌弃这些坎坷的坡路不如城里平坦,我,就是喜欢这样拄着拐杖铿然的声音。

注释:荦确:怪石嶙峋貌,或者坚硬貌。铿然:声音响亮貌。

结交尽是扶风豪,片言便脱千金裘。弯弓西射白龙堆,归来洗刀青海头。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

昆崙河碛不入眼,拂袂乃作东南游。江海汹涌浸日月,岛屿蹙沓混吴越。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

匡庐小琐拳可碎,鄱阳触怒踢欲裂。泽中龙怪能人言,喷涛吹浪昏涨天。

大鹏举翼四海窄,笑尔弋人何慕焉。东吴子,君非淟涊闇穆取位之丈夫,余亦岂卑卑与世而浮沉。

恂复共斗非庸劣,廉蔺终投万古钦。攀鳞扫氛代不乏,我岂复恋头上簪。

鹿门黄犊稳足驾,商颜紫芝山固深,有飞倘附秋空音。

2024-01-04
()