短歌行翻译及注释

置酒中堂,伐丝比簧。湎以益欢,志人慨慷。慨慷生迹,类此繁响。

译文:一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。

盈盈在耳,忽忽沦往。灼灼其华,朔凋春敷。所并枝叶,不作根株。

译文:好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!

注释:对酒当歌:一边喝着酒,一边唱着歌。当,是对着的意思。几何:多少。

劳我以人,伊何莫遐。天地偶尔,逢之者嗟。仰穷二曜,高不得掇。

译文:宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。

注释:去日苦多:跟(朝露)相比一样痛苦却漫长。有慨叹人生短暂之意。

頫即大壑,深不得没。王乔安期,服食难量。锢兹委蜕,仅三千霜。

注释:慨当以慷:指宴会上的歌声激昂慷慨。当以,这里“应当用”的意思。

2024-01-04
()